Современные словари уже давно перестали быть скучными и унылыми книгами на полке, они стали интерактивными инструментами, которые помогают не только разобраться в значении слов, но и перевести тексты, произносить слова правильно и даже учить иностранные языки. Одним из примеров таких «модных» словарей является Lingoes.
Когда друзья рассказывают мне о новых словарях и переводчиках, на мгновение я представляю себе «умный» словарь, который сам предлагает слова, знает все языки мира и поддерживает разговор на любую тему.
Но, к сожалению или к счастью, пока что такие мечты остаются мечтами, а Lingoes — это, конечно, хорошее приложение, но без волшебства.
Например, Lingoes может быть как робким переводчиком, который на службе нескольких сервисов, так и ненавязчивым толковым словарем, который всегда готов объяснить вам значение непонятного слова. Он как тот друг, который всегда готов помочь, но не навязывается и не давит.
Вспомнился анекдот: иностранный студент смотрит на часы и в ужасе говорит своему другу: «Вау!
У меня в хронометраже 65 минут прошло за 5 минут!» Друг отвечает: «Срочно иди к лингвистике, они научат тебя скоростному переводу!»
Lingoes, подобно лингвистам, помогает быстро ориентироваться в тексте и переводить целые фразы «на лету». Он как тот знакомый, который всегда готов перевести вам иностранную песню, чтобы вы, наконец, поняли, о чем поется.
Кроме того, в Lingoes можно найти целый набор словарей разных языков, как классических, так и экзотических.
Таким образом, программу можно назвать настоящим языковым атласом, где можно заблудиться в море слов и выразить свою мысль даже на языке кольчугино.
Раз уж зашла речь об экзотических словарях, вспомнилась история про маленького мальчика, который взял словарь «Тувинско-чукотский» в библиотеке и спросил у библиотекаря: «А где же тут перевод на нормальный русский?». Надеюсь, Lingoes не подведет нас так же, как этот словарь.
Используя Lingoes, можно почувствовать себя как в кинотеатре, где каждое слово — это новая сцена, каждый перевод — это неожиданный поворот сюжета. Программа как режиссер, которая подсказывает, как правильно произносить слова и как корректно переводить, чтобы не попасть в языковую ловушку.
Ну а то, что программа еще не совершенна и требует некоторых усилий, так это уже ничего, ведь даже самые лучшие актеры иногда забывают текст или находятся в затруднительной ситуации.
Lingoes — это тот дружелюбный актер, который может пережить падение, но всегда встает и продолжает играть, радуя своих зрителей.
Так что, несмотря на некоторые недочеты, поддерживаю Lingoes и поддерживаю развитие таких умных словарей. Ведь им, как и хорошим комедийным актерам, всегда найдется место в нашей жизни, ведь без них было бы так скучно и серьезно!